1. ЗАСТОСУВАННЯ УМОВ
- 1.1 Ці Умови застосовуються до вашого використання Сервісу (як визначено нижче). Отримуючи доступ та використовуючи Сервіс:
- a. ви погоджуєтесь з цими Умовами; та
- b. якщо ваш доступ та використання здійснюються від імені іншої особи (наприклад, компанії), ви підтверджуєте, що ви уповноважені та фактично погоджуєтесь з цими Умовами від імені цієї особи, і що, погоджуючись з цими Умовами від імені цієї особи, ця особа пов'язана цими Умовами.
- 1.2 Якщо ви не погоджуєтесь з цими Умовами, ви не маєте права доступу та використання Сервісу і повинні негайно припинити це робити.
2. ЗМІНИ
- 2.1 Ми можемо змінити ці Умови в будь-який час, повідомивши вас про зміну електронною поштою або опублікувавши повідомлення на Веб-сайті. Якщо не зазначено інше, будь-яка зміна набуває чинності з дати, вказаної в повідомленні. Ви несете відповідальність за те, щоб бути ознайомленим з останніми Умовами. Продовжуючи доступ та використання Сервісу з дати, коли Умови були змінені, ви погоджуєтесь бути пов'язаними зміненими Умовами.
- 2.2 Ці Умови востаннє оновлювалися 18 липня 2019 року
3. ТЛУМАЧЕННЯ
У цих Умовах:
Програмне забезпечення Mipler означає програмне забезпечення, що належить нам (та нашим ліцензіарам), яке використовується для надання Сервісу.
Конфіденційна інформація означає будь-яку інформацію, яка не є загальнодоступною і яка отримана від іншої сторони в ході або у зв'язку з наданням та використанням Сервісу. Наша Конфіденційна інформація включає Інтелектуальну власність, що належить нам (або нашим ліцензіарам), включаючи Програмне забезпечення Mipler. Ваша Конфіденційна інформація включає Дані.
Дані означають усі дані, контент та інформацію (включаючи персональну інформацію), що належать вам, утримуються, використовуються або створюються вами або від вашого імені, які зберігаються за допомогою Сервісу або вводяться до нього.
Тарифи означають застосовні тарифи, вказані на нашій сторінці цін на Веб-сайті за адресою https://mipler.com/ або як узгоджено іншим чином у письмовій формі між вами та нами, як може бути оновлено час від часу відповідно до пункту 7.6.
Форс-мажор означає подію, яка перебуває поза розумним контролем сторони, за винятком:
- події в тій мірі, в якій її можна було б уникнути, якби сторона вжила розумних заходів або проявила розумну обережність; або
- відсутність коштів з будь-якої причини.
включаючи та подібні слова не передбачають жодних обмежень.
Права інтелектуальної власності включають авторське право та всі права, що існують будь-де у світі, надані згідно зі статутом, загальним правом або правом справедливості, що стосуються винаходів (включаючи патенти), зареєстрованих та незареєстрованих торгових марок і дизайнів, топологій інтегральних мікросхем, даних і баз даних, конфіденційної інформації, ноу-хау та всіх інших прав, що виникають внаслідок інтелектуальної діяльності. Інтелектуальна власність має узгоджене значення і включає будь-яке вдосконалення, модифікацію або похідну роботу Інтелектуальної власності.
Неприйнятний включає все, що є неприйнятним, наклепницьким, непристойним, таким, що переслідує, загрозливим, шкідливим або незаконним у будь-який спосіб.
сторона включає дозволених правонаступників цієї сторони.
Уповноважені користувачі означають ваш персонал, який уповноважений отримувати доступ та використовувати Сервіс від вашого імені відповідно до пункту 5.3.
особа включає фізичну особу, юридичну особу, об'єднання осіб (корпоративне чи ні), траст, державний департамент або будь-яку іншу організацію.
персональна інформація означає інформацію про ідентифіковану живу особу.
персонал включає посадових осіб, працівників, підрядників та агентів, але посилання на ваш персонал не включає нас.
Сервіс означає послугу, що має основну функціональність, описану на Веб-сайті, як Веб-сайт оновлюється час від часу.
Дата початку означає дату, коли ви створили обліковий запис.
Умови означають ці умови під назвою Умови використання SaaS.
Базові системи означають Програмне забезпечення Mipler, ІТ-рішення, системи та мережі (включаючи програмне та апаратне забезпечення), що використовуються для надання Сервісу, включаючи будь-які сторонні рішення, системи та мережі.
Ми, нас або наш означає Omega Commerce LLC.
Веб-сайт означає інтернет-сайт за адресою https://mipler.com/, або інший сайт, про який ми вас повідомили.
Рік означає 12-місячний період, що починається з Дати початку або річниці цієї дати.
Ви або ваш означає вас або, якщо застосовується пункт 1.1b, як вас, так і іншу особу, від імені якої ви дієте.
Слова в однині включають множину і навпаки.
Посилання на статут включає посилання на нормативні акти, накази або повідомлення, зроблені згідно зі статутом або нормативними актами або у зв'язку з ними, та всі поправки, заміни або інші зміни до будь-яких з них.
4. НАДАННЯ СЕРВІСУ
- 4.1 Ми повинні докласти розумних зусиль для надання Сервісу:
- відповідно до цих Умов та законодавства Сполучених Штатів;
- проявляючи розумну обережність, майстерність та старанність; та
- використовуючи належним чином кваліфікований, досвідчений та компетентний персонал.
- 4.2 Наше надання Сервісу вам є неексклюзивним. Ніщо в цих Умовах не заважає нам надавати Сервіс будь-якій іншій особі.
- 4.3 Ми повинні докласти розумних зусиль, щоб забезпечити доступність Сервісу цілодобово. Однак можливо, що іноді Сервіс може бути недоступним для проведення технічного обслуговування або іншої розробки, або у випадку форс-мажору. Ми повинні докласти розумних зусиль для публікації на Веб-сайті попередньої інформації про будь-яку недоступність.
5. ВАШІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
- 5.1 Ви та ваш персонал повинні:
- a. використовувати Сервіс відповідно до цих Умов виключно для:
- власних внутрішніх бізнес-цілей; та
- законних цілей; та
- b. не перепродавати або надавати Сервіс будь-якій третій стороні, або іншим чином комерційно експлуатувати Сервіс.
- 5.2 При доступі до Сервісу ви та ваш персонал повинні:
- a. не видавати себе за іншу особу або неправдиво представляти повноваження діяти від імені інших або нас;
- b. правильно ідентифікувати відправника всіх електронних передач;
- c. не намагатися підривати безпеку або цілісність Базових систем;
- d. не використовувати або зловживати Сервісом у будь-який спосіб, який може порушити функціональність Базових систем або порушити здатність будь-якого іншого користувача використовувати Сервіс;
- e. не намагатися переглядати, отримувати доступ або копіювати будь-які матеріали або дані, крім:
- тих, до яких ви уповноважені мати доступ; та
- в межах, необхідних для використання вами Сервісу відповідно до цих Умов; та
- f. не використовувати Сервіс у спосіб, а також не передавати, не вводити та не зберігати будь-які Дані, що порушують права третіх осіб (включаючи Права інтелектуальної власності та права на конфіденційність), або є неприйнятними, неправильними чи оманливими.
- 5.3 Не обмежуючи пункт 5.2, жодна особа, крім Уповноваженого користувача, не може отримувати доступ або використовувати Сервіс. Ви можете уповноважити будь-якого члена вашого персоналу бути Уповноваженим користувачем, у такому випадку ви повинні надати нам ім'я Уповноваженого користувача та іншу інформацію, яку ми обґрунтовано вимагаємо стосовно Уповноваженого користувача.
Ви повинні забезпечити дотримання кожним Уповноваженим користувачем пунктів 5.1 та 5.2 та будь-яких інших обґрунтованих умов, про які ми вам повідомили.
- 5.4 Порушення будь-яких з цих Умов вашим персоналом вважається порушенням цих Умов вами.
- 5.5 Ви несете відповідальність за отримання всіх ліцензій, дозволів та згод, необхідних для вас та вашого персоналу для використання Сервісу, включаючи використання, зберігання, введення, обробку та розповсюдження Даних через Сервіс.
6. ДАНІ
- 6.1 Ви визнаєте, що:
- a. нам може знадобитися доступ до Даних для реалізації наших прав та виконання наших зобов'язань за цими Умовами; та
- b. в межах, в яких це необхідно, але з урахуванням пункту 9, ми можемо уповноважити члена або членів нашого персоналу на доступ до Даних для цієї мети.
- 6.2 Ви повинні організувати всі згоди та схвалення, необхідні для нашого доступу до Даних, як описано в пункті 6.1.
- 6.3 Ви визнаєте та погоджуєтесь, що:
- a. ми можемо:
- використовувати Дані для генерації анонімізованих та агрегованих статистичних та аналітичних даних (Аналітичні дані); та
- використовувати Аналітичні дані для наших внутрішніх досліджень та цілей розробки продуктів, а також для проведення статистичного аналізу та виявлення трендів та інсайтів.
- b. наші права за пунктом 6.3a вище залишаються в силі після припинення або закінчення терміну дії Угоди; та
- c. право власності на Аналітичні дані та всі Права інтелектуальної власності на них є і залишаються нашою власністю.
- 6.4 Ви визнаєте та погоджуєтесь, що в межах, в яких Дані містять персональну інформацію, при зборі, зберіганні та обробці цієї інформації через Сервіс ми діємо як ваш агент для цілей Закону про конфіденційність 1993 року та будь-якого іншого застосовного законодавства про конфіденційність. Ви повинні отримати всі необхідні згоди від відповідної особи, щоб дозволити нам збирати, використовувати, зберігати та обробляти цю інформацію відповідно до цих Умов.
- 6.5 Хоча ми вживатимемо стандартних галузевих заходів для резервного копіювання всіх Даних, що зберігаються за допомогою Сервісу, ви погоджуєтесь зберігати окрему резервну копію всіх Даних, завантажених вами до Сервісу.
- 6.6 Ви погоджуєтесь, що ми можемо зберігати Дані (включаючи будь-яку персональну інформацію) на захищених серверах у США, Європі, та можемо час від часу отримувати доступ до цих Даних (включаючи будь-яку персональну інформацію).
- 6.7 Ви звільняєте нас від будь-якої відповідальності, претензії, провадження, витрат, видатків (включаючи фактичні юридичні збори, стягнуті нашими адвокатами) та збитків будь-якого роду, що виникають з будь-якої фактичної або передбачуваної претензії третьої сторони про те, що будь-які Дані порушують права цієї третьої сторони (включаючи Права інтелектуальної власності та права на конфіденційність) або що Дані є неприйнятними, неправильними чи оманливими.
7. ТАРИФИ
- 7.1 Ви повинні сплатити нам Тарифи.
- 7.2 Ви повинні сплатити Тарифи:
- a. відповідно до умов оплати, викладених на нашій сторінці цін на Веб-сайті; та
- b. електронно в очищених коштах без будь-яких заліків або відрахувань.
- 7.3 Ми можемо збільшити Тарифи, повідомивши про це щонайменше за 30 днів. Якщо ви не бажаєте платити збільшені Тарифи, ви можете припинити дію цих Умов та ваше право на доступ і використання Сервісу, повідомивши не менше ніж за 10 днів, за умови, що повідомлення отримано нами до дати набуття чинності збільшення Тарифу. Якщо ви не припините дію цих Умов та ваше право на доступ і використання Сервісу відповідно до цього пункту, вважається, що ви прийняли збільшені Тарифи.
8. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
- 8.1 З урахуванням пункту 8.2, право власності на Сервіс, Веб-сайт та всі Базові системи та всі Права інтелектуальної власності на них є і залишаються нашою власністю (та власністю наших ліцензіарів). Ви не повинні оскаржувати або заперечувати цю власність або дійсність цих Прав інтелектуальної власності.
- 8.2 Право власності на Дані та всі Права інтелектуальної власності на них (між сторонами) залишаються вашою власністю. Ви надаєте нам всесвітню, невиключну, повністю оплачену, передавану, безвідкличну ліцензію на використання, зберігання, копіювання, модифікацію, надання доступу та передачу Даних для будь-яких цілей у зв'язку з реалізацією наших прав та виконанням наших зобов'язань відповідно до цих Умов.
- 8.3 В межах, в яких це не є нашою власністю, ви надаєте нам безроялтійну, передавану, безвідкличну та безстрокову ліцензію на використання для наших власних бізнес-цілей будь-яких ноу-хау, методів, ідей, методологій та подібної Інтелектуальної власності, яка використовується нами при наданні Послуг.
- 8.4 Якщо ви надаєте нам ідеї, коментарі або пропозиції щодо Сервісу або Базових систем (разом — зворотний зв'язок):
- a. всі Права інтелектуальної власності на цей зворотний зв'язок та будь-що, створене в результаті цього зворотного зв'язку (включаючи нові матеріали, вдосконалення, модифікації або похідні роботи), належать виключно нам; та
- b. ми можемо використовувати або розкривати зворотний зв'язок для будь-яких цілей.
9. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
- 9.1 Кожна сторона повинна, якщо вона не має попередньої письмової згоди іншої сторони:
- a. завжди зберігати конфіденційність Конфіденційної інформації іншої сторони;
- b. здійснювати та підтримувати належні заходи безпеки для захисту Конфіденційної інформації іншої сторони від несанкціонованого доступу або використання; та
- c. розкривати Конфіденційну інформацію іншої сторони своєму персоналу або професійним консультантам лише за принципом необхідності знання і, в такому випадку, забезпечити, щоб будь-який персонал або професійний консультант, якому вона розкриває Конфіденційну інформацію іншої сторони, був обізнаний та дотримувався пунктів 9.1a та 9.1b.
- 9.2 Зобов'язання щодо конфіденційності в пункті 9.1 не застосовується до будь-якого розкриття або використання Конфіденційної інформації:
- a. з метою виконання зобов'язань сторони або реалізації прав сторони за цими Умовами;
- b. що вимагається законом (включаючи правила будь-якої фондової біржі);
- c. яка є публічно доступною не з вини отримувача Конфіденційної інформації або його персоналу;
- d. яка була правомірно отримана стороною від третьої сторони без обмежень та без порушення будь-якого зобов'язання щодо конфіденційності; або
- e. нами, якщо це необхідно як частина добросовісного продажу нашого бізнесу (активів або акцій, повністю або частково) третій стороні, за умови, що ми укладемо угоду про конфіденційність з третьою стороною на умовах не менш обмежувальних, ніж цей пункт 9.
10. ГАРАНТІЇ
- 10.1 Кожна сторона гарантує, що вона має повні повноваження та право укладати та виконувати свої зобов'язання за цими Умовами.
- 10.2 В максимальній мірі, дозволеній законом:
- a. наші гарантії обмежуються тими, що викладені в цих Умовах, і всі інші умови, гарантії або запоруки, виражені чи передбачувані статутом чи іншим чином, прямо виключаються і, в межах, в яких вони не можуть бути виключені, відповідальність за них обмежується 100 USD та
- b. ми не робимо жодних заяв щодо якості Сервісу і не обіцяємо, що Сервіс буде:
- i. відповідати вашим вимогам або бути придатним для певної мети, включаючи те, що використання Сервісу виконає або задовольнить будь-яку статутну роль чи відповідальність, яку ви можете мати; або
- ii. бути безпечним, вільним від вірусів або іншого шкідливого коду, безперервним або безпомилковим.
- 10.3 Ви погоджуєтесь та заявляєте, що ви придбаваєте Сервіс та приймаєте ці Умови з метою торгівлі. Сторони погоджуються, що:
- a. в максимальній мірі, дозволеній законом, Закон про гарантії споживачів 1993 року та будь-яке інше застосовне законодавство про захист споживачів не застосовується до надання Сервісу або цих Умов; та
- b. є справедливим та обґрунтованим, що сторони пов'язані цим пунктом 10.3.
- 10.4 Якщо законодавство або норма права включає до цих Умов умову або гарантію, яка не може бути виключена або змінена договором, умова або гарантія вважається включеною до цих Умов. Однак наша відповідальність за будь-яке порушення цієї умови або гарантії обмежується, на наш вибір, до:
- a. повторного надання Сервісу; та/або
- b. оплати витрат на повторне надання Сервісу.
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
- 11.1 Наша максимальна сукупна відповідальність за цими Умовами або у зв'язку з ними чи Сервісом, чи то за договором, деліктом (включаючи недбалість), порушенням статутного обов'язку чи іншим чином, не повинна в жодному Році перевищувати суму, рівну Тарифам, сплаченим вами за Сервіс у попередньому Році (яка в першому Році вважається загальною сумою Тарифів, сплачених вами з Дати початку до дати першої події, що породжує відповідальність). Обмеження в цьому пункті 11.1 включає обмеження, встановлене в пункті 10.2a.
- 11.2 Жодна сторона не несе відповідальності перед іншою за цими Умовами або у зв'язку з ними чи Сервісом за будь-які:
- a. втрату прибутку, доходу, заощаджень, бізнесу, використання, даних (включаючи Дані) та/або ділової репутації; або
- b. непрямі, опосередковані, випадкові або особливі збитки чи втрати будь-якого роду.
- 11.3 Пункти 11.1 та 11.2 не застосовуються для обмеження нашої відповідальності за цими Умовами або у зв'язку з ними за:
- a. тілесні ушкодження або смерть;
- b. шахрайство або умисне порушення; або
- c. порушення пункту 9.
- 11.4 Пункт 11.2 не застосовується для обмеження вашої відповідальності:
- a. за сплату Тарифів;
- b. за відшкодуванням у пункті 6.7; або
- c. за питання, зазначені в пунктах 11.3a — 11.3c.
- 11.5 Жодна сторона не несе відповідальності та не вважається такою, що порушила ці Умови, за будь-яке невиконання своїх зобов'язань за цими Умовами або іншим чином, в межах, в яких невиконання спричинене невиконанням іншою стороною своїх зобов'язань за цими Умовами або недбалістю чи неправомірною поведінкою іншої сторони або її персоналу.
- 11.6 Кожна сторона повинна вжити розумних заходів для пом'якшення будь-яких втрат або збитків, витрат або видатків, які вона може понести внаслідок будь-чого зробленого або не зробленого іншою стороною за цими Умовами або у зв'язку з ними чи Сервісом.
12. ТЕРМІН, ПРИПИНЕННЯ ТА ПРИЗУПИНЕННЯ
- 12.1 Якщо не припинено відповідно до цього пункту 12, ці Умови та ваше право на доступ і використання Сервісу:
- a. починаються з Дати початку; та
- b. продовжуються, поки сторона не надасть повідомлення щонайменше за 7 днів про те, що ці Умови та ваш доступ до Сервісу та його використання припиняться після закінчення терміну цього повідомлення.
- 12.2 З урахуванням пункту 7.6, якщо обраний вами варіант підписки включає мінімальний початковий термін, найранішою датою припинення відповідно до пункту 12.1 буде закінчення цього початкового терміну.
- 12.3 Будь-яка сторона може, повідомивши іншу сторону, негайно припинити дію цих Умов та ваше право на доступ і використання Сервісу, якщо інша сторона:
- a. порушує будь-яке суттєве положення цих Умов і порушення не є:
- i. усуненим протягом 10 днів з моменту отримання повідомлення від першої сторони з вимогою усунути порушення; або
- ii. таким, що може бути усунене; або
- b. стає неплатоспроможною, ліквідованою або банкрутом, має призначеного адміністратора, управителя, ліквідатора, статутного керуючого, агента заставодержателя або обтяжувача, стає суб'єктом будь-якої форми процедури неплатоспроможності або зовнішнього управління, або припиняє ведення бізнесу з будь-якої причини.
- 12.4 Ви можете припинити дію цих Умов та ваше право на доступ і використання Сервісу відповідно до пункту 7.6.
- 12.5 Припинення дії цих Умов не впливає на права та зобов'язання жодної зі сторін, що виникли до цього припинення.
- 12.6 При припиненні дії цих Умов ви повинні сплатити всі Тарифи за надання Сервісу до цього припинення.
- 12.7 Ми не виплачуємо вам жодної компенсації в результаті припинення дії цих Умов з будь-якої причини, і ви не маєте права на повернення будь-яких Тарифів, які ви вже сплатили.
- 12.8 За винятком випадків, коли сторона має поточні права на використання Конфіденційної інформації, на вимогу іншої сторони після припинення дії цих Умов, але з урахуванням пункту 12.9, сторона повинна негайно повернути іншій стороні або знищити всю Конфіденційну інформацію іншої сторони, що знаходиться у володінні або під контролем першої сторони.
- 12.9 У будь-який час до одного місяця після дати припинення ви можете запросити:
- a. копію будь-яких Даних, що зберігаються за допомогою Сервісу, за умови, що ви сплатите наші обґрунтовані витрати на надання цієї копії. Після отримання цього запиту ми повинні надати копію Даних у загальноприйнятому електронному форматі. Ми не гарантуємо, що формат Даних буде сумісним з будь-яким програмним забезпеченням; та/або
- b. видалення Даних, що зберігаються за допомогою Сервісу, у такому випадку ми повинні докласти розумних зусиль для негайного видалення цих Даних.
- c. Для уникнення сумнівів, ми не зобов'язані дотримуватися пункту 12.9a в межах, в яких ви раніше запитували видалення Даних.
- 12.10 Не обмежуючи будь-яке інше право або засіб захисту, доступний нам, ми можемо обмежити або призупинити ваш доступ до Сервісу та його використання та/або видалити, редагувати або вилучити відповідні Дані, якщо ми вважаємо, що ви або будь-хто з вашого персоналу:
- a. підірвали або намагалися підірвати безпеку або цілісність Сервісу або будь-яких Базових систем;
- b. використовували або намагалися використовувати Сервіс:
- i. для неналежних цілей; або
- ii. у спосіб, відмінний від нормальних операційних цілей, що суттєво знижує операційну продуктивність Сервісу;
- c. передали, ввели або зберегли будь-які Дані, що порушують або можуть порушити ці Умови або будь-яке право третьої сторони (включаючи Права інтелектуальної власності та права на конфіденційність), або що є або можуть бути неприйнятними, неправильними чи оманливими; або
- d. іншим чином суттєво порушили ці Умови.
13. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
- 13.1 Жодна сторона не несе відповідальності перед іншою за будь-яке невиконання своїх зобов'язань за цими Умовами в межах, спричинених форс-мажором.
- 13.2 Жодна особа, крім вас і нас, не має права на вигоду за цими Умовами або на їх примусове виконання.
- 13.3 Для того, щоб ми відмовилися від права за цими Умовами, така відмова повинна бути в письмовій формі та підписана нами.
- 13.4 З урахуванням пункту 6.4, ми є вашим незалежним підрядником, і жодні інші відносини (наприклад, спільне підприємство, агентство, траст або партнерство) не існують за цими Умовами.
- 13.5 Якщо нам потрібно зв'язатися з вами, ми можемо зробити це електронною поштою або опублікувавши повідомлення на Веб-сайті. Ви погоджуєтесь, що це задовольняє всі законодавчі вимоги щодо письмових повідомлень. Ви можете надати нам повідомлення за цими Умовами або у зв'язку з ними, надіславши електронний лист на адресу
team@mipler.com.
- 13.6 Ці Умови та будь-який спір, пов'язаний з цими Умовами або Сервісом, регулюються та повинні тлумачитися відповідно до законодавства Каліфорнії, США. Кожна сторона підпорядковується невиключній юрисдикції судів Каліфорнії, США щодо будь-якого спору, пов'язаного з цими Умовами або Сервісом.
- 13.7 Пункти, які за своєю природою призначені для продовження дії після припинення цих Умов, включаючи пункти 6.7, 8, 9, 11, 12.5 — 12.9 та 13.6, залишаються в силі.
- 13.8 Якщо будь-яка частина або положення цих Умов є або стає незаконною, невиконуваною або недійсною, така частина або положення вважається зміненою в межах, необхідних для усунення незаконності, невиконуваності або недійсності. Якщо зміна неможлива, частина або положення повинні розглядатися для всіх цілей як відокремлені від цих Умов. Решта цих Умов залишається обов'язковою для вас.
- 13.9 З урахуванням пунктів 2.1 та 7.6, будь-яка зміна цих Умов повинна бути в письмовій формі та підписана обома сторонами.
- 13.10 Ці Умови містять все, що узгоджено сторонами щодо Сервісу, і замінюють та скасовують все, що обговорювалося, обмінювалося або узгоджувалося до Дати початку. Сторони не покладалися на будь-яке представництво, гарантію або угоду щодо Сервісу, яка прямо не викладена в цих Умовах, і жодне таке представництво, гарантія або угода не має сили з Дати початку. Не обмежуючи попереднє речення, сторони погоджуються вийти з-під дії розділів 9, 12A та 13 Закону про чесну торгівлю 1986 року, і що є справедливим та обґрунтованим, що сторони пов'язані цим пунктом 13.10.
- 13.11 Ви не можете передавати, новувати, субпідряджати або передавати будь-яке право чи зобов'язання за цими Умовами без нашої попередньої письмової згоди, яка не повинна бути необґрунтовано відмовлена. Ви залишаєтесь відповідальними за свої зобов'язання за цими Умовами, незважаючи на будь-яку схвалену передачу, субпідряд або передачу.